2017, Number 3
False friends in medical Language
Fuentes VE, Fuentes BRN
Language: Spanish
References: 0
Page: 1-14
PDF size: 102.04 Kb.
ABSTRACT
Medical language in Spanish is plagued of bad habits that subtract credibility to the scientific message. Among them are outstanding unnecessary foreign expressions, mainly erroneous translations from English, although not only from this language, known as 'treacherous words' or 'false friends'; that is to say, words of very similar or identical spelling in English and Spanish, but with different meanings in both languages. Thus, the objective of the present article is aimed to revise a group of these words, with the interest of stimulating the professionals of the medical sciences for the appropriate use of the Spanish language in the field.