2013, Number 3
<< Back Next >>
Medicentro 2013; 17 (3)
The use of medical English language: Some frequent mistakes during translation
López DL
Language: Spanish
References: 7
Page: 130-132
PDF size: 93.69 Kb.
Text Extraction
No abstract.
REFERENCES
Navarro FA. La traducción médica ante el siglo XXI: tres retos para el lenguaje científico en español [internet]. España: Real Academia Española; 2012 [citado 29 abr. 2013]. Disponible en: http://www.elcastellano.org/fnavarro.html
Osorio Rendón LF, Alzate Sánchez J. Entrevista al profesor Francisco Gutiérrez Díez: La traducción especializada. Mutatis Mutandis. 2011; 4(1):139-144.
Prieto MC. La complejidad del lenguaje de los textos médicos y la terminología especializada [internet]. Universidad de La Rioja: Fundación Dialnet; 2009 [citado 25 abr. 2013]. Disponible en: http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3720151
Hernández de la Rosa Y. Uso indiscriminado de anglicismos en la especialidad de Cardiología y Cirugía Cardiovascular [tesis]. Villa Clara: Universidad Central Marta Abreu de las Villas; 2009.
Escobar Ventura N. Terminología médica: errores frecuentes en su traducción y uso. Medicent Electrón [internet]. 2006 [citado 10 ene. 2012];10(3):[aprox. 6 p.]. Disponible en: http://www.medicentro.sld.cu/index.php/medicentro/article/viewFile/851/862
Martínez López AB. Limitaciones y condicionantes de la práctica profesional de la traducción médica: aplicaciones a la combinación lingüística inglés-español [internet]. Córdoba: Universidad de Córdoba; 2008 [citado 29 abr. 2013]. Disponible en: cvc.cervantes.es/lengua/esletra/pdf/04/052_martinez.pdf
Moreno Martínez FL, Hernández de la Rosa Y, de Armas Castro MA. El lenguaje en las publicaciones médicas: un empeño en el logro de la excelencia. Arch Cardiol Méx [internet]. 2011 ene.-mar. [citado 29 abr. 2013];81(1):[aprox. 5 p.]. Disponible en: http://www.scielo.org.mx/scielo.php?pid=S1405- 99402011000100014&script=sci_arttext&tlng=en