2010, Número 4
<< Anterior Siguiente >>
Rev Med Inst Mex Seguro Soc 2010; 48 (4)
El mal uso de algunos términos y frases en medicina
Murillo-Godínez G
Idioma: Español
Referencias bibliográficas: 15
Paginas: 425-426
Archivo PDF: 13.62 Kb.
FRAGMENTO
En general, y particularmente en medicina, tanto en el lenguaje hablado como
en el escrito, en español no es infrecuente encontrar algunos términos y frases
mal empleadas como “la excepción confirma la regla”, cuyo origen es la
frase latina
exceptio probat regulam, es decir, “la excepción pone a prueba la
regla”. En medicina también es frecuente el uso de anglicismos como
buffer
(en lugar de amortiguador),
test (en vez de prueba) o
thrill (por frémito),así
como de la preposición latina
versus en el sentido de contra, uno de los casos
de mal uso más arraigado.
REFERENCIAS (EN ESTE ARTÍCULO)
Artiles G. La excepción no ha probado jamás ninguna regla [Internet]. Panace@ 2003;4(11):96. Disponible en http://medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n11- resenascalvoroy.pdf
Carrera OG. El barbarismo en medicina: estudio crítico y correlación de los principales errores que se cometen en la terminología médica. México: Unión Tipográfica Editorial Hispano Americana; 1960. p. 276.
El Pequeño Larousse Ilustrado. México: Ediciones Larousse; 2009.
Nuevo Espasa Ilustrado. Diccionario enciclopédico. España: Espasa Calpe; 2003. p. 1742.
Diccionario Enciclopédico Baber. Barcelona: Editorial Baber; 1991. p. 1737.
Hinojoza-Sánchez O, Alamilla-Beltrán I, Han-Alonso R, Álvarez-Villaseñor AS, Ramírez-Contreras JP, Fuentes-Orozco C y otros. Bloqueo raquídeo subaracnoideo con ropivacaína versus bupivacaína isobárica en cirugía urológica y ortopédica. Rev Med Inst Mex Seguro Soc 2009;47(5):539-544.
Melchor-López A, Lozano-Nuevo JJ, Flores-Alcántar MG, Flores-Hernández S. Uso de beta-bloqueadores para el control de síntomas adrenérgicos en el tratamiento de la supresión etílica: comparación de propanolol vs. metoprolol. Med Int Mex 2010;26(1):17-23.
Locutura J, Grijelmo A. Defensa apasionada del idioma español, también en medicina [Internet]. Panace@ 2001;2(4):51-55. Disponible en http://medtrad.org/ panacea/IndiceGeneral/n4_Defensa. pdf
Pimentel- Álvarez J. Diccionario latín-español español-latín. México: Porrúa; 1999. p. 33, 836.
Navarro-González F. Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina. Madrid: McGraw-Hill/ Interamericana; 2005. p. 1059.
Real Academia Española. Diccionario Panhispánico de dudas. Madrid: Santillana; 2005. p. 833.
Webster’s Dictionary. Ashland, Ohio: Landoll; 1999. p. 322.
Diccionario Cambridge Klett Pocket Español-Inglés/ English-Spanish. Cambridge, United Kingdom: Spanish Press Syndicate of University of Cambridge; 2002. p. 813.
García Pelayo-y Gross R. Gran Diccionario Español- Inglés: English-Spanish Dictionary. México: Ediciones Larousse; 1994. p. 760.
Nuevo Diccionario Inglés-Español/Spanish- English. Madrid: Espasa Calpe; 2006. p. 791.