2010, Número 1
<< Anterior Siguiente >>
Med Int Mex 2010; 26 (1)
¿Qué es “Croup” (“Crup”)1?
Murillo-Godínez G
Idioma: Español
Referencias bibliográficas: 17
Paginas: 65-66
Archivo PDF: 163.82 Kb.
RESUMEN
El inglés es, desde hace un cuarto de siglo, el idioma indiscutido de la medicina en todo el mundo. La mayor parte de los médicos hispanoamericanos ejerce con frecuencia, de manera informal, la traducción médica durante sus estudios universitarios y a lo largo de su carrera profesional. Las publicaciones médicas en lengua española son hoy, en gran medida, el resultado de un proceso de traducción a partir del inglés. Una cuarta parte de los libros de medicina editados en los países de habla hispana corresponden a traducciones de obras extranjeras; la mayoría de los artículos médicos publicados en nuestras revistas especializadas incorporan más de 80% de las referencias bibliográficas en inglés. Debemos aceptar que en países como los nuestros, de ciencia secundaria y dependiente, todo autor médico es, en buena medida, también traductor. Es sabido que gran parte de los términos médicos son vocablos procedentes de las lenguas clásicas o, neologismos creados a partir de raíces, prefijos o sufijos de origen grecolatino y comunes a los principales idiomas europeos. Sin embargo, se suelen usar en la bibliografía médica en castellano ciertos términos ingleses que plantean dificultades y dudas en su traducción,1 uno de ellos es el término: “croup”.
REFERENCIAS (EN ESTE ARTÍCULO)
Navarro FA. Introducción. En: Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina. Madrid: McGraw-Hill-Interamericana, 2005;p:XVII-XXI.
Navarro-Beltrán IE (Cord.) Diccionario Terminológico de Ciencias Médicas. Barcelona: Salvat Editores, 1984;p:283.
Roosevelt GE. Obstrucción inflamatoria aguda de las vías altas (crup, epiglotitis, laringitis y traqueítis bacteriana). En: Kliegman RM, Jenson HB, Behrman RE, Stanton BF, Nelson. Tratado de Pediatría. Barcelona: Elsevier, 2009;II:1762.
Porth CM. Infecciones, neoplasias y enfermedades respiratorias en la infancia. En: Fisiopatología. Salud-enfermedad: Un enfoque conceptual. Madrid: Editorial Médica Panamericana, 2007;p:684.
García-Pelayo y GR (Dir.) Diccionario español-inglés, inglés-español. Sección English-Spanish. México: Larousse, 1994;p:137.
Real Academia Española. Diccionario de la Lengua Española, 2001, passim.
Balbuena RL. Laringotraqueitis o síndrome de croup. Prescripción médica 2009;(380):8.
Weller B (editor en jefe). Diccionario Enciclopédico de Ciencias de la Salud. México: McGraw-Hill-Interamericana, 1997;p:203.
Rubin MA, Gonzáles R, Sande MA. Faringitis, sinusitis, otitis y otras infecciones de las vías respiratorias superiores. En: Fauci AS, Braunwald E, Kasper DL, Hauser SL, Longo DL, Jameson JL, et. al. Harrison. Principios de Medicina Interna. México: McGraw-Hill Interamericana, 2009;I:212.
Diccionario Mosby. Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud. Madrid: Harcourt, 2000;p:320-321.
Spraycar M (edit.) Stedman’s Medical Dictionary. Baltimore: Williams & Wilkins, 1995;p:413.
Dorland. Diccionario Médico. Madrid: McGraw Hill-Interamericana, 2005;p:197.
Lingen MW, Kumar V. Cabeza y cuello. En: Kumar V, Abbas AK, Fausto N, Robbins C. Patología estructural y funcional. Barcelona: Elsevier, 2005;p:790.
Wikipedia. La enciclopedia libre, passim (disponible, en: http:// es.wikipedia.org/)
Navarro FA. Diccionario Crítico…, op. Cit., pág. 240
Lluesma UE. Diccionario de medicina. Buenos Aires: Editorial Schapire, 1968;p:109.
Gutiérrez RB. Garrotillo y crup. Panace@ 2001 mar.;2(3):34